-
1 распределять рабочую нагрузку равномерно
Русско-английский политехнический словарь > распределять рабочую нагрузку равномерно
-
2 нагрузка
demand эл., duty, load, loading, current sink, stress, weight* * *нагру́зка ж.1. мех., эл. loadбез нагру́зки — at no-loadвключа́ть нагру́зку эл. — throw on the loadвключа́ть, напр. генера́тор на нагру́зку — cause, e. g., the generator to pick up (and carry) the loadвключа́ться на нагру́зку — pick up and carry the loadнагру́зка возника́ет в результа́те … — a load arises fromнагру́зка от … — load due to …воспринима́ть нагру́зку — react a loadпод нагру́зкой эл. — under loadпокрыва́ть, напр. пи́ковую нагру́зку — supply, e. g., the peak loadприкла́дывать нагру́зку мех. — loadпринима́ть нагру́зку ( для расчетов) мех. — assume [specify] a load (for calculations)рабо́тать на нагру́зку эл. — operate [work] into load, carry the loadраспределя́ть нагру́зку ме́жду генера́торами ( при параллельной работе) — divide the load between the generators (under parallel operation)сбра́сывать нагру́зку эл. — throw off [shed] the loadснима́ть нагру́зку мех. — unloadстанови́ться под нагру́зку — take (up the) load2. (вентилятора, насоса и т. п.) duty3. тлф., телегр. trafficнагру́зка авари́йного режи́ма — emergency loadакти́вная нагру́зка эл. — resistive loadано́дная нагру́зка элк. брит. — anode load, амер. plate loadаэродинами́ческая нагру́зка — aerodynamic [wind] loadба́зовая нагру́зка эл. — base loadбалла́стная нагру́зка — ballast loadбезопа́сная нагру́зка — safe loadбезындукти́вная нагру́зка — non-inductive loadбесшлако́вочная нагру́зка тепл. — boiler rating without wall clinkeringбытова́я нагру́зка ( энергосистемы) — appliance [residential] loadнагру́зка весо́в, преде́льная — capacityветрова́я нагру́зка — wind loadвибрацио́нная нагру́зка — vibratory loadвнепи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — off-peak loadвнеце́нтренная нагру́зка мех. — eccentric loadвозду́шная нагру́зка ав. — air loadуравнове́шивать возду́шную нагру́зку инерцио́нной — place air load in equilibrium with inertia loadвре́менная нагру́зка — temporary loadвтори́чная нагру́зка ( измерительного трансформатора) — burdenгидростати́ческая нагру́зка — hydrostatic loadгололё́дная нагру́зка ( на провода) — sleet [ice] loadнагру́зка гради́рни, гидравли́ческая — water concentrationдинами́ческая нагру́зка — dynamic [impact] loadдли́тельная нагру́зка — sustained loadё́мкостная нагру́зка — capacitive loadнагру́зка зе́ркала испаре́ния тепл. — water surface duty; rate of evaporation per sq.m. of water surfaceзнакопереме́нная нагру́зка — alternating loadизгиба́ющая нагру́зка — bending loadи́мпульсная нагру́зка — (im)pulse loadиндукти́вная нагру́зка — inductive loadинерцио́нная нагру́зка — inertia(l) loadиспыта́тельная нагру́зка — test loadиспыта́тельная, основна́я нагру́зка (по Ро́квеллу) — major loadиспыта́тельная, предвари́тельная нагру́зка (по Ро́квеллу) — minor loadнагру́зка ка́рты — map detailsнагру́зка конденса́тора, парова́я — rate of condensation per sq.m. of condenser surfaceконсо́льная нагру́зка — cantilever loadкосонапра́вленная нагру́зка — oblique loadнагру́зка ма́ссы ав. — mass loadмгнове́нная нагру́зка — instantaneous loadнагру́зка на крепь — support loadнагру́зка на ось — axle load, load on the axle, axle weightнеподви́жная нагру́зка — (static) quiescent loadнесимметри́чная нагру́зка эл. — unbalanced loadнесогласова́нная нагру́зка эл. — unmatched loadномина́льная нагру́зка — rated [nominal] load, power ratingнормати́вная нагру́зка — proof loadоконе́чная нагру́зка — terminal [terminating] loadосвети́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — lighting demand, lighting loadосева́я нагру́зка — axial [thrust] loadотопи́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — beating demand, beating loadнагру́зка от поры́ва ве́тра ав. — gust loadпарова́я нагру́зка ( энергосистемы) — steam demand, rate of evaporationнагру́зка парово́го объё́ма — steam space duty, rate of evaporation per cu.m. of steam spaceнагру́зка переме́нного направле́ния — alternating loadпериоди́ческая знакопостоя́нная нагру́зка — intermittent loadпи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — peak loadраспределя́ть пи́ковую нагру́зку — smooth out the peak loadпого́нная нагру́зка стр. — linear load, load per unit lengthподви́жная нагру́зка — movable (static) [live static] loadполе́зная нагру́зка ( на транспорте) — payloadпо́лная нагру́зка — full loadпоса́дочная нагру́зка ав. — landing loadпостоя́нная нагру́зка — permanent [fixed] loadпреде́льная нагру́зка — ultimate loadнагру́зка при торможе́нии — brake loadпрое́ктная нагру́зка — design loadпромы́шленная нагру́зка ( энергосистемы) — industrial load, industrial demandрабо́чая нагру́зка — workloadраспределя́ть рабо́чую нагру́зку равноме́рно — smooth out workloadравноме́рная нагру́зка — uniform loadравноме́рно распределё́нная нагру́зка — uniformly distributed loadразде́льная нагру́зка элк. — split loadразруша́ющая нагру́зка — breaking loadразры́вная нагру́зка текст. — breaking loadраспределё́нная нагру́зка — distributed loadрастя́гивающая нагру́зка — tensile loadрасчё́тная нагру́зка — design loadреакти́вная нагру́зка эл. — reactive loadсжима́ющая нагру́зка мех. — compressive loadсилова́я нагру́зка ( энергосистемы) — power load, power demandсимметри́чная нагру́зка эл. — balanced loadсогласо́ванная нагру́зка — matched loadсосредото́ченная нагру́зка — concentrated loadсплошна́я нагру́зка — continuous loadстати́ческая, вре́менная нагру́зка — temporary static loadстати́ческая, постоя́нная нагру́зка — dead loadнагру́зка стоя́ночного режи́ма ( на энергетическую установку судна) — anchor loadтелефо́нная нагру́зка — telephone trafficтелефо́нная, входя́щая нагру́зка — called telephone trafficтелефо́нная, избы́точная нагру́зка — exuberant telephone trafficтелефо́нная, исходя́щая нагру́зка — calling telephone trafficтелефо́нная, поступа́ющая нагру́зка — the traffic offeredтелефо́нная, поте́рянная нагру́зка — the traffic lostтелефо́нная, прове́рочная нагру́зка — checking telephone trafficтелефо́нная, пропу́щенная нагру́зка — the traffic carriedтелефо́нная, чрезме́рная нагру́зка — overflow trafficтеплова́я нагру́зка ( энергосистемы) — beat demand, beat dutyтормозна́я нагру́зка — brake loadтя́говая нагру́зка — ав. thrust loading; трансп. traction loadуда́рная нагру́зка — impact loadуде́льная нагру́зка — unit loadнагру́зка ходово́го режи́ма ( на энергетическую установку судна) — cruising loadцикли́ческая нагру́зка мех. — cyclic loadнагру́зка электроста́нции — station load -
3 нагрузка
1. ж. мех. эл., loadнагрузка возникает в результате … — a load arises from
нагрузка от … — load due to …
2. ж. duty3. ж. тлф. телегр., trafficнагрузка зеркала испарения — water surface duty; rate of evaporation per of water surface
тяговая нагрузка — thrust loading; traction load
-
4 facilitar
v.1 to facilitate, to make easy.esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us)El libro facilita la tarea The book makes the task easy.2 to provide.nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we neededLa tienda facilita el transporte The store provides transportation.3 to make it easy to, to help to, to make it possible to.El libro facilita terminar pronto The book makes it easy to finish soon.* * *1 (simplificar) to make easy, make easier, facilitate2 (proporcionar) to provide with, supply with3 (concertar entrevista etc) to arrange* * *verb1) to provide2) facilitate* * *VT1) (=hacer fácil) to make easier, facilitatela nueva autovía facilitará la entrada a la capital — the new motorway will give easier access to the capital, the new motorway will facilitate access to the capital
2) (=proporcionar)facilitar algo a algn — to provide sb with sth, supply sb with sth
el banco me facilitó la información — the bank provided me with o supplied me with the information
"le agradecería me facilitara..." — "I would be grateful if you would provide o supply me with..."
3) Cono Sur (=quitar importancia a)facilitar algo — to make sth out to be easier than it really is, play down the difficulty of sth
* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex. These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex. It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex. Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex. On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.----* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex: Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex: These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex: It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex: Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex: On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *facilitar [A1 ]vtA (hacer más fácil) ‹tarea› to make … easier, facilitate ( frml)tu actitud no facilita nada las cosas your attitude does not make things any easierel satélite facilitará las comunicaciones the satellite will facilitate communicationsB ( frml) (proporcionar, suministrar) ‹datos/información› to providele facilitarán la información necesaria they will supply o provide you with the necessary informationel parte médico facilitado por el hospital the medical report provided by the hospitalno ha sido facilitada su identidad his identity has not been disclosednos acaban de facilitar una noticia de última hora we have just received some last-minute news( Col): se le facilita la física he's good at physics* * *
facilitar ( conjugate facilitar) verbo transitivo
facilitar verbo transitivo
1 (dar, proveer) to provide: me facilitó todo lo necesario para el viaje, he gave me everything I needed for the trip
2 (hacer más fácil) to make easy, facilitate: tus consejos facilitaron el trabajo, your advice made our workload lighter
' facilitar' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
English:
facilitate
- furnish
- specifically
- supply
- ease
- fire
* * *facilitar vt1. [simplificar] to facilitate, to make easy;[posibilitar] to make possible;esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us);la cooperación internacional facilitó el rescate the rescue was made possible thanks to international cooperation;su radicalismo no facilitó las negociaciones her inflexibility did not make the negotiations any easier2. [proporcionar] to provide;nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we needed;la nota de prensa facilitada por el portavoz del gobierno the press release made available by the government spokesman* * *v/t1 facilitate, make easier* * *facilitar vt1) : to facilitate2) : to provide, to supply* * *facilitar vb1. (hacer más fácil) to make easier
См. также в других словарях:
Lights Out (radio show) — Lights Out was an extremely popular American old time radio program, an early example of a network series devoted mostly to horror and the supernatural, predating Suspense and Inner Sanctum . Versions of Lights Out aired on different networks, at … Wikipedia
Lean laboratory — A lean laboratory is one which is focused on testing products and materials to deliver results in the most efficient way in terms of cost or speed or both. Lean laboratory is a management and organization process derived from Lean Manufacturing… … Wikipedia
Cultivator — F210 Honda tiller 1949 Farmall C with C 254 A two row cultivator … Wikipedia
Heinkel HeS 011 — The Heinkel HeS 011 was an advanced World War II jet engine built by Heinkel Hirth. It featured a unique compressor arrangement, combining a three stage axial compressor with a diagonal stage similar to a centrifugal compressor, along with a low… … Wikipedia
pregnancy — /preg neuhn see/, n., pl. pregnancies. the state, condition, or quality of being pregnant. [1520 30; PREGN(ANT) + ANCY] * * * Process of human gestation that takes place in the female s body as a fetus develops, from fertilization to birth (see… … Universalium
Novell — Novell, Inc. Type Subsidiary Industry Computer software Founded 1979 Key people … Wikipedia
Glossary of bicycling — The following terminology is used in the general cycling, as well as the more specific sports of road bicycle racing and mountain bicycle racing. Contents: Top · 0–9 · A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W … Wikipedia
Bicycling terminology — The following terminology is used in the general cycling, as well as the more specific sports of road bicycle racing and mountain bicycle racing.AalleycatA bicycle race typically organized by bicycle messengers or couriers. Alleycat races seek to … Wikipedia
muscle — muscleless, adj. muscly, adj. /mus euhl/, n., v., muscled, muscling, adj. n. 1. a tissue composed of cells or fibers, the contraction of which produces movement in the body. 2. an organ, composed of muscle tissue, that contracts to produce a… … Universalium
Proportionator — Articleissues context=March 2008 wikify=March 2008 refimprove=March 2008 inline=March 2008 expert=March 2008The proportionator is an unbiased stereological method used to estimate population size. A typical application is counting the number of… … Wikipedia
human disease — Introduction an impairment of the normal state of a human being that interrupts or modifies its vital functions. health versus disease Before human disease can be discussed, the meanings of the terms health, physical fitness, illness … Universalium